The one and only Nirad Babu
"THERE is nothing more dreadful to
an author than neglect, compared with which reproach,
hatred and opposition are names of happiness." These
words of Dr Johnson were inscribed by Nirad Chaudhuri on
my copy of his book A Passage to England. These
words hold the key to Nirads past life and present
personality. They explain the years of neglect of one who
must have at all times been a most remarkable man; his
attempt to attract attention by cocking-the-snook at
people who had neglected him; and the "reproach,
hatred and opposition" that he succeeded in arousing
as a result of his rudeness.
Nirad had been writing
in Bengali for many years. But it was not until the
publication of his first book in English The
Autobiography of an Unknown Indian that he really
aroused the interest of the class to which he belonged
and which, because of the years of indifference to him,
he had come heartily to loathe the Anglicised
upper-middle class of India. He did this with calculated
contempt. He knew that the wogs were more English than
Indian but were fond of proclaiming their patriotism at
the expense of the British. That having lost their own
traditions and not having fully imbibed those of England,
they were a breed with pretensions to intellectualism
that seldom went beyond reading blurbs and reviews of
books.
He, therefore, decided
to dedicate the work "To the British Empire..."
The wogs took the bait and having only read the
dedication sent up a howl of protest. Many people who
would not have otherwise read the autobiography,
discovered to their surprise that there was nothing
anti-Indian in its pages. On the contrary, it was the
most beautiful picture of eastern Bengal that anyone had
ever painted. And at long last, India had produced a
writer who did not cash in on naive Indianisms but could
write the English language as it should be written
and as few, if any, living Englishmen could write.
Nobody could afford to
ignore Nirad Chaudhuri any more. He and his wife Amiya
became the most-sought-after couple in Delhis upper
class circles. Anecdotes of his vast fund of knowledge
were favourite topics at dinner parties.
The first story I heard
of the Chaudhuri family was of a cocktail party given by
the late Director-General of All India Radio, Colonel
Lakshmanan. Nirad had brought his wife and sons (in
shorts and full boots) to the function. After the
introductions, the host asked what Nirad would like to
drink:he had some excellent sherry.
"What kind of
sherry?" asked the chief guest. Colonel Lakshmanan
had, like most people, heard of only two kinds.
"Both kinds," he replied. "Do you like dry
or sweet?" This wasnt good enough for Nirad,
so he asked one of his sons to taste it and tell him. The
13-year-old lad took a sip, rolled it about his tongue
and after a thoughtful pause replied, "Must be an
Oloroso 1947."
Nirad Babu could talk
about any subject under the sun. There was not a bird,
tree, butterfly or insect whose name he did not know in
Latin, Sanskrit, Hindi and Bengali. Long before he left
for London, he not only knew where the important
monuments and museums were, but also the location of many
famous restaurants. I heard him contradict a lady who had
lived six years in Rome about the name of a street
leading off from the colliseum and prove his
contention. Ive heard him discuss stars with
astronomers, recite lines from an obscure 15th century
French poet to a professor of French literature, advise a
wine dealer on the best vintages from Burgundy. At a
small function in honour of Laxness, the Icelandic winner
of the Nobel Prize for Literature, I heard Nirad lecture
him on Icelandic literature.
Nirad was a small, frail
man little over five feet. He led a double life. At home
he dressed in dhoti-kurta and sat on the floor to
do his reading and writing. When leaving for office, he
wore European dress: coat, tie, trousers and a monstrous
khaki Sola topee. As soon as he stepped out street
urchins would chant "Johnnie Walker, left,
right, left, right."
Nirad Babu was not a
modest man; he had much to be immodest about. No Indian,
living or dead, wrote the English language as well as he.
He was also a very angry man. When he was dismissed from
service by a singularly half-baked Minister of I & B,
Dr B.V. Keskar, he exploded with wrath. Years later, it
was the Government of India which wanted him to do a
definitive booklet on the plight of the Hindu minority in
East Pakistan and offered him a blank cheque for his
services. Nirad, who was in dire financial straits,
turned it down with contempt. "The Government may
have lifted its ban on Nirad Chaudhuri but Nirad
Chaudhuri has not lifted his ban on the Government of
India," he said to me when I conveyed Finance
Minister T.T. Krishnamacharis proposal to him.
Chaudharis second
book A Passage to England received the most
glorious reviews in the English Press. Three editions
were rapidly sold out and it had the distinction of
becoming the first book by an Indian author to have
become a best-seller in England. The bay windows of
Londons famous bookshop, Foyls, were
decorated with large-sized photographs of Nirad. Some
Indian critics were, as in the past, extremely hostile.
Nirads reaction followed the same pattern. At first
he tried not to be bothered by people "who
didnt know better" then burst with invective
against the "yapping curs" I asked him how he
reconciled himself to these two attitudes. After a pause
he replied, "When people say nasty things about my
books without really understanding what I have written, I
feel like a father who sees a drunkard make an obscene
pass at his daughter. I want to chastise him." Then,
with a typically Bengali gesture demonstrating the form
of chastisement, "I want to give them a shoe-beating
with my chappal."
A few years ago Nirad
Babu wrote an article for a prestigious London weekly in
which he mentioned how hard he was finding life in
Oxford, living on his royalties from books. I published
extracts from it in my column. K.K. Birla wrote to me to
tell Nirad Babu that he would be happy to give him a
stipend for life for any amount in any currency he
wanted. I forwarded Birlas letter to Nirad. He
wrote back asking me to thank Birla for his generous
offer but refused to accept it. It is a pity that he
accepted a C.B.E. (Commander of the British Empire) from
the British Government. He deserved a peerage because he
was in fact a peerless man of intellect and letters.
Important
initials
During 1971, I was
working as Tehsildar at Kalpa in Kinnaur district of
Himachal Pradesh. The District Treasury Officer had to
proceed on leave due to certain unavoidable circumstances
and I was assigned the additional charge of District
Officer by the Deputy Commissioner, Kinnaur district.
During this short term of one month or so I came across
certain words used in official parlance, and L.P.C. (Last
Pay Certificate) was one of them. The last pay
certificate is required for drawing the pay of the
transferee employee. His pay cannot be drawn without
L.P.C. When I was passing the pay bill of an employee,
the assistant concerned came to me and told me," Sir
jee, he has not attached the L.P.C. with the pay
bill."
I was quite surprised
and said, "He has not been tranferred, then why is
he required to attach the L.P.C.?"
The assistant was
stunned by my ignorance. Later on I came to know that
L.P.C. also means "Lassi, pani and chai".
(Contributed by
Rajgopal Sharma, Mukerian)
A thief was apprehended
by a policeman.While he was being taken to the police
station, it began to pour. The thief said to the
constable, "Sir, you stay here while I fetch an
umbrella from my home."
"You take me to be
a fool?" roared the constable. "You want to run
away. You stay here while I get an umbrella from the
police station.
(Contributed by
Shivtar Singh Dalla, Ludhiana)
|