

 
 


 
 
|
Witness to a century
Almost a
centurion, Mulk Raj Anand has been both a spectator and
participant in epoch-making events. For a man who worked
with Gandhi, was tutored by Bertrand Russell, counselled
by Freud, inspired by Wittgenstein and influenced by
Marx, it is a life fully lived, says Aruti Nayar
At first, he seems small and frail
but once Mulk Raj Anand starts recounting his lifes
journey and mission, his eyes flash and voice resonates
with a fiery conviction, still undimmed. The energy and
enthusiasm that Anand pours into his narration belie his
95 years. Hearing him talk about his fascinating,
variegated life led with an intensity that can be
unnerving for some is almost like watching the
history unfold itself. Shadowy figures of great men
become real, and events often relegated to the musty
pages of books acquire a life and vitality of their own.
Almost a centurion,
Anand has been both a spectator and a participant in the
numerous epoch-making events and significant benchmarks.
For a man who worked with Gandhi, was tutored by Bertrand
Russell, counselled by Freud, inspired by Wittgenstein
and influenced by Marx, Anand is amazingly humble and
down-to-earth. It was he, along with Narayan and
Raja Rao, who formed the
troika that laid the foundation of Indian writing in
English. The rewards of those pioneering efforts are now
being reaped by a more market-savvy generation of
writers.
Despite the fact that
Anand roamed the world and lived in England for many
years, his fiction was specifically and exclusively
Indian. For him, writing was not about media-hype or
astronomical signing amounts or smart-alecky promotional
gimmicks; it was always a mission and a life-purpose. For
him, the novel never served as anything less than a
vehicle of social reform. Though he interacted rather
closely with the Bloomsbury group of intellectuals, it
was in Gandhis Sabarmati Ashram that his quest
began.
It was a chance meeting
with E.M. Forster, who had given Anand A Passage to
India to read, which proved catalytic. Thus stirred
the seeds of a feeling that prompted him "to go
beyond Forster". Untouchable was written
after Anand came to Sabarmati Ashram on
January 1, 1927. As many
as 19 publishers rejected the draft of the novel before
it was finally accepted because it had a preface written
by Forster. A turning point in his life, Untouchable
was followed by Coolie, which was written as an
answer to Rudyard Kiplings Kim. Both the
novels have been translated into 28 different languages
and it was their success that "strengthened my inner
quest." He sympathised with the dispossessed
primarily because he was aware of how urbanisation had
come to India in all its horrors.
As he traces the history
of the English novel in India with graphic ease, he muses
how "writing novels followed the sequence of inner
causes." In India, we have the epics, Kathasaritasagar,
Jataka tales, folk-tales and Puranas, but no
tradition of the novel. It was Bankim Chandra Chatterjee,
the first graduate of Calcutta University, who wrote Rajmohans
Wife the first English novel in India.
"That influenced Tagores Ghare Baire to
a large extent," he says.
Though he ultimately
made his mark as a litterateur, his initial training was
that of a philosopher. And philosophy, as he put it, he
"learnt in conversation with Bertrand Russell."
He stayed with Russell as a "son of the house"
and ultimately went on to complete his doctoral thesis on
Bertrand Russell and the English Empiricists. Listening
to him expatiate on the philosophy of Wittgenstein, one
is wonder struck by his ability to simplify the most
complex of his concepts. In a way, this ability is
reflected in the conceptual frame of his novels as well.
Anands stay in
England was not entirely a happy one. An experience that
he recounts, with deep sadness lurking in his eyes, is
about his meeting with and a tragic loss of Irene, his
Irish girlfriend. Shot dead by the British police, Irene
was also associated with Maud Gonne. In fact, it was
Irenes father who had given Anand and her money
"to go to France and learn how
to make a
revolution." After her tragic end, he recalls, he
could not bear to go to the place they had both spent
their time together. So he
went to Vienna, instead,
to see Freud.
Commenting on the
present scenario in English writing, where authors often
play to the media gallery and overshadow their own works,
Anand is forthright: "Books are more important than
the writer, but the writer is more important than the
author. However, the writer has to be actuated by
considerations that are deeper than the superficial needs
of the market." Anand bemoans the abject lack of
awareness about the literary traditions of the world as
well as India. Consciousness of tradition, he thinks, is
extremely significant, almost necessary. According to
him, it is Mahashweta Devi in Bengal whose work is
extremely noteworthy and of consequence. It is Khushwant
Singhs Train to Pakistan that, in the
ultimate analysis, will outlive his In company of
Women. "Imagine writing a 1400-page novel based
upon a matrimonial advertisement in The Hindustan
Times" is how he sums up Vikram Seths A
Suitable Boy.
Anand admires the regard
Bengalis have for their inheritance of Tagore. "Our
publisers," he says with characteristic
candour," are cowards. They dont have the guts
to put their weight behind the book they feel is good
while the publishers in the West push a mediocre book and
pass it off as good."
For someone who was one
of the founding-members of the Progressive Writers
Association, formed as it was under the presidentship of
Munshi Prem Chand in Lucknow in 1939, it was but natural
to regard the Russian writers "as a potent
influence." "Of course, it is Marxism. Im
proud of it," says he to the charge that his novels
are essentially propaganda-oriented. For a writer who
believes in the Marxist variant of humanism, it is
extraordinary Victorian fluency of communication that
suffuses his work with a felt intensity.
It is this kind of
intensity that asserts itself when he voices his anguish
at the absence of translations of his work into Punjabi,
his mother tongue. With the exception of Untouchable, which
was translated by
Balwant Gargi and is now rotting away in the godown, none
of Anands works are available to the
Punjabi-reading public. Eleven of his books have,
however, been translated into Bengali. It is the shallow
teaching and the lack of a critical tradition that often
deprives the Punjabi language of good literature, he
laments.
"What to talk of
the availability of world literature or the lack of it in
Punjabi, we have also not owned up Buleh Shah, Waris Shah
and Faiz. It is Pakistan that has inherited all those. We
in Punjab are not proud enough of our legacy," he
feels.
To the query whether his
lifes work is done, Anand shoots back, "There
is no room for complacence." He is now writing a
1000-page autobiographical novel.
Among other things, he
is currently engaged in campaigning to make Gandhi the
man of the millennium. It was Gandhi who spurred him on
to travel across the length and breadth of the country so
that he could familiarise himself with all the states and
acquire a first-hand knowledge of how the people in the
villages live. Anand looks upon Gandhi as "a rare
synthesis of Buddhism, Jainism, Bhakti movement and the
inheritance of the non-hurting principle." He was a
unique example of a man, who, in a very homely,
unassuming manner, converted the Gujarati principle of
"non-hurting" into a world doctrine of Ahimsa.
He imbibed "good sense" from the West but was
quintessentially Indian.
No other leader, Anand
is emphatic, has the same kind of genuine interest in
"simple life as Gandhi had. Since Independence, with
every successive government, there has been a continuous
shift of focus in our polity from the dispossessed to the
traders and merchants. The Indian middle class is
acquisitive and not capable of initiating change. The
middle class in England, on the contrary, was the result
of Cromwellian Revolution. Its only in the advanced
states Bengal, Kerala and Karnataka that the
transition has been made from feudalism to a modern
commune.
However, what worries
the man who has seen two world wars and nations being
born, destroyed and rebuilt, is "the loss of liberal
Hindu impact." His apprehensions are that due to the
ongoing struggle between the forces that want to rebuild
the temple and the others, "India will ultimately
suffer the consequences of the intellectual backwardness
of those who want the Ayodhya temple."
"Can you imagine a
modern society fighting for a temple?" is how he
gives vent to his anguish over the prevalent political
scenario in India.
Both India and Pakistan,
Anand feels, are regressing towards fundamentalism.
Revival of tribalism of the Taliban is a cause for
concern. "Even the Koran does not condemn
women the way the religion of Taliban does,
" rues Anand, with a pained expression.
Social and political
issues have never been very far from Anands life
and work. So inextricably linked he is to each of them
that it is rather difficult to say where the man ends and
the writer begins. On being asked if he would like to
pass a message on to the future generation of writers, a
true Gandhian that he is, he simply says, "Peace.
This is what we all have to work for, writers included,
if we have to ensure our survial."
| Anand speak |
| The
following are excerpts from a long conversation
Aruti Nayar had with Mulk Raj Anand in Chandigarh
last week: "Awareness
of our literary traditions is important. Teaching
these days is so shallow. We have had Tagore,
Amrit Lal Nagar, Yashpal, Prem Chand, Ismat
Chughtai, etc. But how many people are aware of
their work?
***
No writer can
afford to overlook the importance of Ulysses.
It was the first modern novel of
thought.
***
Of course my
work is prompted by Marxism.I am proud of it.
***
Punjab has
survived because of the foresight of Partap Singh
Kairon and MS Randhawa.... Badal and Tohra are
more bothered about money and not about Punjab.
***
In Punjabi,
due to a lack of literary critical tradition, we
are back of beyond......We have not inherited the
legacy of Waris Shah, Buleh Shah and Faiz as we
are not proud of our culture. Pakistan has
inherited this tradition.....I , at times, feel
unhappy that none of my books have been
translated in my own mother tongue (Punjabi).
***
Vikram Seth
is a brilliant writer. But his poetry is better
than his fiction. Imagine writing 1000 pages
prompted by an matrimonial advertisement in The
Hindustan Times.
***
Khushwant
Singh is a clever, popular writer who excels in
sensational writing. But his Train to
Pakistan will survive his In
The Company of Women."
|

|