Two
writers, separated by a continent, and committed to very different
concerns, are united by one factor: their undeniable presence in the
literary world. Hari Kunzru, in the UK, and Rupa Bajwa, in India, might
appear to have little in common but for the stir they have created in
the publishing world. Both in India and abroad, Indian writers writing
in English are making news as much for the appeal of their works as for
the amounts they are paid. Although Kunzru’s macro take on issues like
colonialism, globalisation and immigration finds nary a reflection in
Bajwa’s almost Jane Austen-like micro impression of the world, both
have hit the jackpot. Kunzru’s second novel, Transmission, is
expected to equal, if not exceed, the popularity of his first, The
Impressionist, while Bajwa’s debut The Sari Shop has got an
enthusiastic reception. As Salman Rushdie, Vikram Seth and Amitav Ghosh,
among others, move over to make way for fresh talent, here’s to the
Gen X of Indian English writers.
|

‘I write to preserve my sanity’
by Roopinder
Singh.
Critic’s view
Story of middle class mediocrity
by Belu J Maheshwari
‘I write to pass time’
by Rachel Cook |