|
|
Tabish Khair takes a look at the tomes that clicked or did not click in 2007
It is always difficult to read as widely as you want in the year in which your own novel comes out. My novel, Filming, was published by Picador in July 2007, and I approach the end of the year with a longer than usual pile of to-be-read books on my desk. And yet, I did manage to read a few, and read about a few others. It wasn’t a bad year for books. I guess, given the hardsell of publishers and book clubs these days, every year appears to be good for books (though not necessarily for writers). It is, of course, another matter whether the books are any good.
Denis Johnson’s Tree of Smoke was that rare thing: a successful novel that is also good. Presenting a large cast of characters during the Vietnam War, it made me realise how difficult Western writers are finding the current ‘war against terror’. Unlike the Vietnam war and World War II, which continue to inspire deep and soulful novels, the current ‘war against terror’ usually leads of novelistic platitudes and slipshod thinking. Someone like Mohsin Hamid is an exception, and I hope there will be more such exceptions in the future. I doubt that many such exceptions will come entirely from the West: you need to occupy an in-between place to see or narrate (even as fiction) what is actually happening. Out Stealing Horses, a novel by the Norwegian author Per Patterson, was perhaps the best translation I read in 2007: it was, not surprisingly, listed by New York Times as among the ‘10 best books of the year.’ I am not sure I would rank it so high – the NYT ranking probably hinges on some typical anglophone associations about the ‘solitary’ North – but I would definitely recommend it. The other interesting, but partly flawed, translated novel from Northern Europe was the Danish Peter Høeg’s The Quiet Girl. Høeg’s became famous years ago as the author of Miss Smilla’s Sense of Snow, which was also turned into a Hollywood multi-starrer.
In the field of non-fiction, Charles Allen’s Kipling Sahib returned me, powerfully, to an author who continues to be fascinating as much for what he does not say as for what he actually says. It is definitely one of the best biographies of Rudyard Kipling and of particular interest to Indians because it highlights Kipling’s complex relationship with India. The Year of Magical Thinking, the novelist Joan Didion’s autobiographical account of death and personal loss, was a deeply moving book that received the good reviews it deserved. There was a time when books on India tended to focus on the past. Now, for better and for worse, books on contemporary India have become the vogue. A significant contribution to this sub-genre in 2007 was Shashi Tharoor’s The Elephant, the Tiger, & the Cell Phone. It remained among the best of its sort, though it did not reach the level of Amartya Sen’s The Argumentative Indian – but then, Sen did have a lot more to say about the past. I guess we will see more books on contemporary India in 2008. And why not, given the fact that Indian writers are not much given to science fiction? It is a pity.
|