| THIS ABOVE ALL
 Keep it simple
 Khushwant Singh
 
 
 
                  
                    |  Khushwant Singh
 |  While
                engrossed in reading Rahul Bhattacharya’s The Sly Company
                of People Who Care (Picador), my mind kept straying to its
                likeness to V.S. Naipaul’s A House for Mr Biswas, in
                which he wrote about the Indian community in Trinidad and the
                kind of English they spoke. He went on to writing about Muslims
                of different countries (his wife Nadira is a Pakistani Muslim),
                and a prophetic account of Naxalism in India. At the time he
                wrote on it, it was a minor irritant. It gathered strength and
                has become a major menace to the security of India. He went on
                to get the Nobel Prize for Literature. Bhattacharya’s
                novel is based in Guyana and has different communities who have
                made it their home. Like the Trinidadian Indians, they have
                evolved a brand of English of their own, which is at once lucid
                and catching. I give one example: "A little provocation is
                a dangerous, dangerous thing, bai. Learn that. Learn
                that. Learn it over. You ain’t hear sparrow sing provocation
                is against the law? You a yootman.
 
 
                  
                    |  There is considerable similarity between the reading contents of Rahul Bhattacharya’s The Sly Company of People Who Care and V.S. Naipaul’s A House for Mr Biswas
 |   Vibert’s cousin, Odetta,
                you hear she story? She just a harmless chile but always like to
                be seen as a bad girl, always carryin a knife pon she. One time
                she uncle tell she dance like a goat. She flick out she knife
                for joke, but in ketch the man straight in the jugular. Kachack.
                The man dead. And I blame him. Yes! I blame that man of he own
                death. Because why? Because he make the provocation. The same
                thing going to happen to you one day. Y’unstand? Kachack." Hitherto,
                Bhattacharya was writing on cricket. This is his first novel.
                And it is first rate. Watch out for this man. I advise the
                author to change the title of his novel and make it simpler. I
                speak from personal experience. When my first novel won the
                Evergreen Award for the best work of fiction from India, its
                title was Meno Majra. Despite the
                award, the sales were sluggish. I changed the title to Train
                to Pakistan. The sales picked up rapidly and it went into
                many editions and was translated into many foreign and Indian
                languages.   Osama and
                Pakistan An apostle of
                goodness, in the service of human race; A picture of
                grandeur, glory and grace; It is being
                said, Osama is dead; And the rumour
                is being spread; That Pakistan
                is in the face, red; Whereas a
                father-figure of terror; Osama was only
                a mass murderer; An idea
                personified, not meant for death; And Pakistan
                has its commitment
                against terror shown; And in the
                estimation of the world grown; By perfecting
                the art of double-speak; With a straight
                face and footwork
                sleek;`A0 `A0 `A0 `A0 May the truth
                forever shine in the Pakistani state; And long live
                Osama the great. `A0 `A0 `A0 `A0
                `A0 `A0 `A0 `A0 `A0 `A0 `A0(Contributed by Kuldip Salil,
                Delhi) Coincidence Some days back,
                I, along with my father, was going for the evening walk. We
                found a man standing near the house he was constructing. My
                father said to that man: "Sat Sri Akal. I am Col. Partap
                Singh, and he is my son Gurinder." To our utter
                surprise, the man replied: "Oh! I am Major Partap Singh,
                and he is my son Gurinder," he said, pointing towards his
                son. I asked his
                son: "Tusee kee kardey hon?" To my surprise, he
                replied: "I am a teacher." "I am also a
                teacher." Don’t you find this coincidence quite amusing?
                Both the dads and sons share their names and professions. We are
                almost neighbours. `A0 `A0 `A0 `A0
                `A0 `A0 `A0 `A0 `A0 `A0 `A0 `A0(Courtesy: Gurinderjit Singh,
                Amritsar) Food talk Santa orders a
                pizza. Waiter: "Sir, should I cut it into four pieces or
                eight pieces?" Santa: "4 hi kar yaar, 8 mere sey
                khaaye nahi jayenge." `A0 `A0 `A0 `A0 `A0 `A0 `A0 `A0
                `A0 `A0 (Contributed by Dr G.S. Narang, Indore)  
               |