| Reaching out
        to the natives
 By Manohar
        Malgonkar
 NOWADAYS all political rhetoric is
        ghost-written. The stalwarts who wrote their own speeches
        are gone. Jawaharlal Nehru was perhaps the last. He was a
        highly educated man who took pride in the way he wrote
        and spoke English. And Hindi, after all, was his mother
        tongue and in it he could reach out to the common man. He
        often spoke impromptu and even without notes and tended
        to ramble. But he was never stuck for words. He certainly
        needed no speech doctors.  I know that Nehrus
        longtime personal secretary, O.P. Mathai claims that it
        was he, Mathai, who wrote some of the more memorable
        speeches that Nehru made, and indeed that it was he,
        Mathai, who coined that phrase "Tryst with
        Destiny" which, along with other such gems as
        "Of the people, for the people, by the people",
        or "Blood, sweat, toil and tears" is cited as
        an example of the awesome majesty of the English tongue.
        But then Mathais other claims about his influence
        on Nehru and his relationship with the Nehru family are
        so fatuous and spiteful as to reduce all that he says to
        flights of fancy or unrealised longings.  Winston Churchill, too,
        wrote out his own speeches. And the blue-chip demagogue
        that he was, he rehearsed them, practicing his stance and
        gestures and pauses before a mirror, even testing them
        out on a friend or relative. Churchill was as much an
        actor as orator, but it was these very attributes that
        made his audiences listen to his speeches with rapt
        attention.  The basic, the
        inescapable, requirement of a speech, is language; the
        more at home you are with the language, the more
        effective, more forceful, your speech. But the contrary
        is just as true. If you dont know a language well,
        to try and make a speech in it is ridiculous, or, worse
        still; pathetic, something that aspiring political
        leaders should avoid.  But try and stop them!
        Not only political leaders, but men and women in public
        life thirsting for adulation are never averse to the idea
        of saying" a few words to the natives in their own
        tongue" if only to say: "Greetings,
        everyone".  That was what Ms Indira
        Gandhi was advised to say to her audiences during her
        election speeches in Chikamaglur, in the heartland of
        Karnataka:  Yellarige
        namaskara". Ms Gandhi was, after all
        Indias pre-eminent political figure, a colossal
        personality, and she was speaking at an electioneering
        rally, organised by party loyalists. And this ensured
         guaranteed  that there would be no
        non-conformists let alone hecklers. Whether she greeted
        them in Kannada or Swahili would have made no difference
        to their readiness to vote for her. This was an
        orchestrated exercise; party stalwarts from Karnataka
        presenting Indira-ji, as Indira-akka
        why, here shes greeting you in your own tongue!
        see? Altogether
        understandable.  But what could have
        persuaded a worldlywise American President like John F.
        Kennedy that it would be a good thing if he were to say
        something in German to what, one presumes, was a
        sophisticated German audience? On an official visit to
        what then was still the beleaguered city of West Berlin,
        standing on a flag-decked platform facing the Berlin
        Wall, Kennedy told its citizens:  Ish bein ein
        Berliner! I am a Berliner. Were
        the citizens of Berlin flattered by that disclosure?
         that this deep-dyed, corn-fed Yankee should tell
        them that he was, after all, one of the natives 
        John Kennedy magicked into Johann Schindler, mister into
        von.  Or were there some in
        that gathering who thought that this gimmick was a
        display of insufferable condescension? But aspirants for
        political acceptance are not particularly sensitive to
        adverse responses, are they? I well remember what may
        well have been Sonia Gandhis initiation to public
        speaking in her country of adoption. Her husband, Rajiv,
        had become Indias Prime Minister, so Signora
        Sonia was being put through the paces of her new image as
        Sonia-ji. She was induced to make a speech in
        Hindi.  This was by no means a
        political affair, with the important leaders dressed in khaddar
        and squatting on the floor, but a formal occasion
        with patriotic overtones: the commissioning of a new
        submarine. Sonia Gandhi, as the nations First Lady,
        was called upon the proclaim its name. Her principal
        audience was naval brass, clean-cut young men in spanking
        uniforms glinting with gold buttons; and all of them more
        at home in English than Hindi. It was clear that the few
        words Ms Gandhi had to say had been rehearsed times out
        of number. Yeh, pandubbi something something....
        It never became clear what. It was quickly got over,
        dutifully applauded.  Nowadays Sonia Gandhi
        speaks fluent Hindi  so they say  why, she
        has even mastered the art of sitting on floors at party
        meetings: Sonia-ji has become as homespun as say
        Mrinal Gore or Medha Patkar. And no Indian-born lady
        wears a sari with greater ease  or elegance.
         But Indira Gandhi being
        presented to the voters of Chikamaglur as Indira-akka,
        or even John Kennedy transforming himself into a
        citizen of Berlin dont seem as brazen as Deve
        Gowdas efforts at image-building as a denizen of
        the great Hindi belt. If those others were like quick
        costume changes this one had the blunt-instrument wallop
        of an image-transfer in a Bharatnatyam drama. The stage
        lights get switched off for a few seconds and when they
        come on, Io and behold, the person on the stage had taken
        on a new avatar, a sadhu has become a warrior in
        shining armour, or, in this case, a simple
        farmer from Karnataka, a rayaru in his own
        right from the depths of Dravidia, into a Palaji
        of the the Ganga-Yamuna soil. By comparison, even Yeh
        pandubbi, was a model of precise pronouncement. One
        could not help feeling a little embarrassed at those
        orotund ghost-written Hindi flourishes being chopped up
        into sound-bites to make them resemble their originals.  O.K. People in politics
        go through all sorts of hoops to win popularity, to make
        themselves acceptable to populations of other regions or,
        as in Kennedys case, other countries. But what
        incentive could someone like Princess Diana have had to
        take the trouble to learn a few phrases of the Japanese
        language to be able to speak to the people of Japan in
        their own language when she went there on a visit? Clive James, a noted
        British writer and TV personality who had become a sort
        of PR adviser to Princess Diana, says that it was he who
        told her:  "That if she
        learned even a few words of the language... she would
        knock them out".  Well she was coached
        into saying those few words in Japanese by Jamess
        own teacher, "a determined little woman called
        Shinko". Clive James is altogether ecstatic about
        what happened:  "Diana flew to
        Japan, addressed a 120 million people in their own
        language and made the most stunning impact there since
        Hirohito told them that the war was over".  Which just shows how the
        most hard-nosed of British writers tend to go overboard
        when they write about Princess Diana. A hundred and
        twenty million happens to be the total Japanese
        population, including babes in arms who dont even
        know their own language. Did they all then, sit glued to
        their TV sets open mouthed to hear this Venus from a
        distant land tell them: Dome arigato gozaimashita? Yellarige namaskara.  
 This
        feature was published on April 4, 1999
 
 
 |