A home for
        artists 
        Speaking
        generally 
        By Chanchal
        Sarkar 
        SOME nights ago I was invited to
        an open air dinner at a place near Chattarpur. It was
        called Sanskriti Kendra and in its complex of buildings
        was an open air theatre, some 12 studios where artists
        could work, places for them to stay, and three small but
        select museums of crafts. Everything looked its best at
        night in the setting of the grounds and I felt a lot of
        admiration for O.P. Jain who had set up this very
        attractive home from home for artists. 
        When businessmen like
        Jain go out to establish something they are often more
        successful than mere intellectuals or academics. This is
        because they know how to raise and manage funds and also
        to run efficiently what they have started. What has been
        haphazardly set up often bears the mark of poor
        maintenance, bad financial management and internal
        quarrels. 
        Sanskriti Kendra offers
        an opportunity for Indian artists to live and work
        alongside foreign ones. That night I met a couple of
        young women from the Czech Republic and Japan. Some
        months ago I had been put in touch with a young couple
        from Lahore who were staying at the kendra. These artists
        from abroad can live quite economically at about Rs 600 a
        day including meals  a rate they would never get
        even in seedy Delhi hotels. 
        With good management the
        Kendra is, I am sure, solvent, and how I wish there were
        more such institutions throughout the country. In two
        places that I know, for instance, Ranchi and Allahabad
        there is nowhere for interested group to meet in
        attractive surroundings and discuss things without having
        to pay the earth. Whatever there is  in places like
        Bombay, Delhi or Calcutta  are usually well outside
        the reach of young people. Often the facilities are tied
        to denominational strings and are infected with bad
        service. 
        Sanskriti Kendra must be
        very hot in the Delhi summer but I am sure if the artists
        order their life to adjust to the season they could be as
        productive as at any other time. 
        No
        compassion 
        Compassion is what we
        most lack in this country, compassion for children, for
        women and for the elderly. In the last category myself, I
        often think what a farce we have made of socialism. In
        advanced countries, the elderly can travel very cheaply
        by train and bus they have concessions in medical
        treatment (that is if they are not nationally insured)
        many shops offer them concessions and, of course, they
        can do most of their business and pay their bills by post
        or telephone. If too old to cook their own food there are
        "Meals on Wheels" that came to their door.
        There are holiday times and good sunset homes for the
        old. 
        How different is it with
        us. The elderly person must go in person to pay the
        telephone, electricity or water bills because there may
        not be someone to do it. A cheque would be accepted but
        not if sent by post. In any event there would remain a
        great suspicion if it would ever reach and be recorded.
        If someone is unwell or away from town when the bill is
        due then the old person must trek to the regional office
        to pay and run the gauntlet of large and jostling queues. 
        A new telephone
        Directory for Delhi has just appeared. I have not seen
        the volumes yet but newspaper notices say I must carry
        the three old volumes (at least 12 kilos in weight I
        think) and take them along to the distribution centre
        along with certain paid receipts. Suppose I was 80 years
        old and lived alone with no full-time servant? 
        If our MPs would take on
        such monstrous inequities one by one and slapped them
        down they could be doing better work than invading the
        well of Parliament. 
        A
        beautiful story 
        Usha Narayanan, the
        Presidents wife, has translated into English the
        short stories for a Burmese author. This reminded me of
        the need for some translations in reverse, into Burmese. 
        The great novelist and
        short story writer Sarat Chandra Chatterjee spent quite a
        few years in Rangoon working as a clerk in the accounts
        department of the government. Burma and India were then
        part of the same country. Sarat Babu wrote some of his
        best stories from Burma. In fact some of his most famous
        novels are set partly in Burma like Pather Dabi,
        Srikanta and Charitraheen. 
        But few people know
        about a gem of a short story by him called The
        Portrait. The story has Burmese characters and is set
        in a time when the British had not quite annexed Burma
        into the Empire. The Portrait is about the
        daughter and son of two very fast friends. The two young
        people grew up together and were deeply in love. Their
        fathers died, the daughter, Ma Shwe, was left rich and
        the son, Ba Thin an artist not so. He was proud and did
        not want any favours from his friend but wanted to make
        this living as an artist. 
        Ma Shwe was both hurt
        and peeved by this because she wanted Ba Thin to feel
        this whatever was hers was his too. This caused a rift
        between the two and Ma Shwe tried to go her own way. In a
        fit of anger she even asked back the loan her father had
        given to Ba Thins father. He was working day and
        night to finish a portrait for the Royal Court in
        Mandalay but he sold all he had and brought the money to
        repay his fathers debt. In the meantime the
        Kings agent saw the portrait and said that, though
        it was a fine painting, the court would never take it
        because it never accepted the pictorial representation of
        any person. Ba Thin was amazed but the agent said
        "You dont know but I know whose portrait this
        is". With all his heart Ba Thin had painted the
        portrait of the women he loved so well, Ma Shwe. Anyway
        when he came to pay his debt and go away to Pegu he was
        burning with fever. Ma Shwe realised how cruel she had
        been and drew him into her home. A beautiful story that
        should be translated into English and Burmese.  
         
         
         
         |