DT
PT
Subscribe To Print Edition About The Tribune Code Of Ethics Download App Advertise with us Classifieds
search-icon-img
search-icon-img
PREMIUM

2025 Booker Prize winner Banu Mushtaq illuminates the literary world

Equally commendable is the role of Deepa Bhasthi who translated 'Heart Lamp' from Kannada to English without diluting the rawness of Mushtaq’s prose
  • fb
  • twitter
  • whatsapp
  • whatsapp

BANU Mushtaq’s Heart Lamp has illuminated more than just pages — it has lit a beacon for regional literature on the global stage. By winning the 2025 International Booker Prize, the first ever for a Kannada work, Mushtaq has not only scripted history but also shattered linguistic silos that long confined Indian literature within narrow boundaries. At 77, Mushtaq’s stories — spanning three decades and rich with journalistic rigour and activist intensity — are unapologetically rooted in the lived experiences of women, the marginalised, and the oppressed. Her characters fight caste, religious dogma and patriarchal violence with quiet but defiant grace. That these stories have now been globally recognised speaks volumes about the growing appetite for narratives that resist, rebel and redefine.

Unlock Premium Insights in This Article

Take your experience further with Premium access.

Thought-provoking Opinions, Expert Analysis, In-depth Insights and other Member Only Benefits

Yearly
Monthly
tlbr_img1 Home tlbr_img2 Classifieds tlbr_img3 Premium tlbr_img4 Videos tlbr_img5 E-Paper