DT
PT
Subscribe To Print Edition About The Tribune Code Of Ethics Download App Advertise with us Classifieds
search-icon-img
search-icon-img
Advertisement

Punjab’s Chandan Negi wins Sahitya Akademi Translation Award

Negi has been recognised for translating Himanshi Joshi’s Hindi novel 'Tere Liye' into Punjabi, titled 'Tere Laee'
  • fb
  • twitter
  • whatsapp
  • whatsapp
featured-img featured-img
Punjab-based writer Chandan Negi. Photo: Tribune file
Advertisement

Punjab-based writer Chandan Negi has been selected for the Sahitya Akademi Translation Award 2024, alongside 20 other awardees. Negi has been recognised for translating Himanshi Joshi’s Hindi novel “Tere Liye” into Punjabi, titled “Tere Laee”.

The Sahitya Akademi Translation Award honours outstanding translations of literary works. This year’s awardees include Madan Soni for his Hindi translation of Yashodhara Dalmia’s biography, “Sayed Haider Raza”, and Archana Kesar for her Dogri translation of Bhishama Sahani’s Hindi novel “Tamas”.

The executive board of the Sahitya Akademi, chaired by President Madhav Kaushik, approved the selection of 21 books for the awards. Translation prizes in Nepali and Sanskrit languages will be announced later. Notably, no award was given for Urdu translation this year.

Advertisement

The award carries a cash prize of Rs 50,000 and a copper plaque, which will be presented to the winners at a special ceremony later this year. The prize recognises translations published between January 1, 2018, and December 31, 2022.

Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
tlbr_img1 Home tlbr_img2 Opinion tlbr_img3 Classifieds tlbr_img4 Videos tlbr_img5 E-Paper