DT
PT
Subscribe To Print Edition About The Tribune Code Of Ethics Download App Advertise with us Classifieds
Add Tribune As Your Trusted Source
search-icon-img
search-icon-img
Advertisement

Paris exhibit shows 'The Little Prince' author as visual artist

  • fb
  • twitter
  • whatsapp
  • whatsapp
Advertisement

PARIS, Feb 17

Advertisement

A Paris exhibition is displaying the manuscript of Antoine de Saint-Exupery’s “The Little Prince” for the first time in his native France, along with dozens of drawings that highlight the author’s talents as an illustrator.

Advertisement

The French-language manuscript of “Le Petit Prince”, one of the world’s most widely translated books, is owned by the Morgan Library & Museum in New York, where Saint-Exupery wrote the novella in 1942.

Advertisement

The exhibition also showcases watercolours and drawings, as well as pictures and extracts from his correspondence that show Saint-Exupery was a prolific graphic artist with a knack for simple lines.

“It is touching to see how Saint-Exupery needed to draw to express himself. He is known as a writer and an aviator, but here we also discover him as an illustrator,” said Anne Monier Vanryb, curator of the Paris Museum of Decorative Arts.

Advertisement

The exhibit shows sketches of the little prince with a dog, a parakeet and a snail, rather than the fox character in the story, as well as original drawings of the book’s characters.

Letters to his mother show Saint-Exupery asking for her opinion on his drawings, and expressing self-doubt about whether they were good enough.

“Saint-Exupery was very proud of the fact that the book’s title page specified that it was with drawings by the author, as he felt it was a real achievement to have managed to illustrate it himself,” Monier Vanryb said.

The novella was first published in France in 1946, after Saint-Exupery’s death in 1944, when his plane disappeared during a military reconnaissance mission over the Mediterranean.

The exhibition shows dozens of the foreign-language editions of The Little Prince, including the most recent translation, in the Rapa Nui language of Easter Island. There are now 498 translations of Saint-Exupery’s fable, Monier Vanryb said.

“Written during World War II, in a very sombre context, The Little Prince carries a message of humanism and hope, that is something we can all identify with,” she said. Reuters

Advertisement
Advertisement
Advertisement
tlbr_img1 Classifieds tlbr_img2 Videos tlbr_img3 Premium tlbr_img4 E-Paper tlbr_img5 Shorts